Spring
Текст и перевод Rammstein - Spring
Spring Auf einer Brücke ziemlich hoch Hält ein Mann die Arme auf[1] Da steht er nun und zögert noch Die Menschen strömen gleich zuhauf Auch ich lass mir das nicht entgehen Das will ich aus der Nähe sehen Ich stell mich in die erste Reihe und schreie Der Mann will von der Brücke steigen Die Menschen fangen an zu hassen Bilden einen dichten Reigen Und wollen ihn nicht nach unten lassen So steigt er noch mal nach oben Und der Mob fängt an zu toben Sie wollen seine Innereien Und schreien SPRING (3x) SPRING Erlöse mich SPRING Enttäusch mich nicht Spring für mich Spring ins Licht Spring Jetzt fängt der Mann zu weinen an Heimlich schiebt sich eine Wolke fragt sich Was hab ich getan vor die Sonne es wird kalt Ich wollte nur zur Aussicht gehen die Menschen laufen aus den Reihen und in den Abendhimmel sehen Und sie schreien SPRING (2x) Sie schreien SPRING (2x) Erlöse mich SPRING Enttäusch mich nicht Spring für mich Spring ins Licht Spring Heimlich schiebt sich eine Wolke vor die Sonne es wird kalt Doch tausend Sonnen brennen nur für dich Ich schleich mich heimlich auf die Brücke Tret ihm von hinten in den Rücken Erlöse ihn von dieser Schmach, ja und schrei ihm nach SPRING (3x) SPRING Erlöse dich SPRING Enttäusch mich nicht Spring, Spring für mich SPRING Enttäusch mich nicht |
Прыгай На мосту, довольно высоко Стоит, раскинув руки, человек[1] Стоит там, и медлит Тотчас стекаются людские толпы Я тоже не могу этого пропустить Я хочу посмотреть поближе Я становлюсь в первый ряд И кричу... Человек хочет спуститься с моста Толпу охватывает ненависть Окружают плотным кольцом Не хотят его выпустить И вновь он поднимается наверх Толпа начинает бесноваться Они хотят (увидеть) его потроха И кричат: ПРЫГАЙ! (3x) ПРЫГАЙ! Освободи меня! ПРЫГАЙ! Не разочаровывай меня! Прыгай ради меня! Прыгай в свет! Прыгай! Человек начинает плакать Тихо подкрадывается облако Спрашивает себя: что я сделал? К солнцу, холодает Я лишь хотел полюбоваться отсюда видом Люди выбегают из рядов И посмотреть на закат А они кричат: ПРЫГАЙ! (2x) Они кричат: ПРЫГАЙ! (2x) Освободи меня! ПРЫГАЙ! Не разочаровывай меня! Прыгай ради меня! Прыгай в свет! Прыгай! Тихо подкрадывается облако К солнцу, холодает Но тысяча солнц горит только для тебя Я тайком пробираюсь на мост Толкаю его в спину Избавляю его от этого позора, да... И кричу ему вслед: ПРЫГАЙ! (3x) ПРЫГАЙ! Освободись! ПРЫГАЙ! Не разочаровывай меня! Прыгай, прыгай ради меня! ПРЫГАЙ! Не разочаровывай меня! |
Перевод Max'a
[1] - дословно эта строчка переводится как " раскинул руки человек", слово "стоит" здесь подразумевается - прим. Max'a
Tweet |