Rammstein в Петербурге



Cпорный и успешный немецкий музыкальный экспорт на грани провокации и наивности. Дымящиеся тела и р-р-раскатистые Rrr...Kонцерт в Петербурге восхищает и утомляет.

Понедельник, 19 ноября, около 19.00. Перед Ледовым дворцом, в котором вот-вот должен начаться концерт немецкой группы Rammstein, царит настоящий хаос. Всё оцеплено милицией, стоящей перед входами с собаками и резиновыми дубинками в руках, и никого не пускающей внутрь. На леденящем морозе, в облаках снега, настроение ожидающих падает до точки замерзания. После часа ожидания и толкотни, наконец, первые посетители попадают в здание.

Ровно в 20.00 там гаснет свет, и свою программу играет русская разо-гревающая группа. Публика разнообразна. Группа поддержки разогревает народ около получаса, потом все ждут Rammstein. Между тем, Ледовый набит до отказа, нет ни одного свободного места.

Rammstein своё выступление понимают не просто как концерт, а как синтетичное произведение искусства с элементами перфоманса и мощными световыми эффектами. Их новый альбом "Mutter" всё же ограничивает выступление некоторыми рамками. Так, позже Till Lindemann поёт от лица клона, который "рождён в спешке и без семени", который не знает матери.

То, что в этот вечер использовалось большое количество фейерверков, заметно уже в первой песне. Дословно подтверждая слова "Mein Herz brennt", на груди вокалиста вспыхивает огонь. Это продолжается от песни к песне: маски, обувь, разбрасывающая искры, огненные призраки. Шоу группы выглядит порой важнее песен. На самом деле, в музыкальном плане концерт не слишком разнообразен. Постоянно повторяющимися рубящими ритмами и грубыми бас-риффами Rammstein заводят толпу. Композиции украшены оркестровой напыщенностью и гитарными соло. Мрачные тевтонские тексты Линдеманн исполняет энергичным низким голосом с пафосом и театральными жестами; не обошлось, конечно же, без знаменитой р-р-раскатистой R-r-r. Хотя однообразие и монотонность несколько утомляют.

Они стараются соответствовать своему имиджу "плохих парней". Особенно Тилль Линдеманн, ведущий себя как безумный панк, "отымевший" клавишника Флаке фаллоимитатором и крушивший ящики микрофонной стойкой. От агрессивности других хард-рок-групп эта отличается, прежде всего, наигранностью и неспонтанностью выступлений, а также некоторой комичностью.

Те, что ещё вчера вечером вели себя на сцене так жёстко и жестоко, на пресс-конференции теперь были больше похожи на находчивых и элегантных парней из бывшей ГДР. Ещё в школе они были вынуждены учить русский язык, но помнят только слово "malenkie", говорят они, смеясь. Они впервые в Петербурге, который понравился им больше, чем Москва.

Rammstein терпеливо отвечали на все вопросы, а также рассказали о своей истории. Которая началась, в принципе, уже в последние годы существования ГДР. Лоренц, Ландерс & Co тогда принадлежали к панк- и рок-сцене Восточного Берлина. Все они были прекрасно знакомы со службами госбезопасности, но всё-таки находили возможность играть, свободные помещения, и издевались над ненавистной властью всё чаще. Потом наступил перелом, столкнувший восточно-немецких музыкантов с новыми проблемами, и многие из них "сломались". В ГДР можно было ещё кое-как "вариться в собственном бульоне", капитализм же просто проглатывал заживо.

Однажды им осточертело мотаться по захолустью и играть низкопробную дребедень перед горсткой зрителей. В 1994-м шесть музыкантов покинули груп-пы, в которых они до того играли, и создали новый ансамбль под названием RAMMSTEIN. Быстрее и лучше других молодые немцы из Восточной Германии изучили механизмы функционирования средств массовой информации, требо-вавшие для начала раскрутки, прежде всего, броского, звучного имени.

Провокативным был выбор названия группы Rammstein, т.к. оно ассоциировалось с катастрофой на авиа-шоу в вестфальском городке Ramstein. На американской авиабазе при столкновении в 1988-м году двух истребителей погибло более 70-ти человек. В тексте одного из хитов Rammstein есть слова: "Rammstein Ein Mensch brennt Die Sonne scheint". Тем самым музыканты доказали, что и безвкусица может привести к успеху. С тех пор отличительной особенностью группы стало балансирование на грани дозволенного. Используя кадры из фильма Рифеншталь в своём видеоклипе "Stripped" или рисунок, похожий на "Железный крест" на обороте обложки нового альбома, Rammstein провоцировали, не перешагивая границ морали. Уже один тот факт, что MTV запретило в эфире клип на песню "Stripped", затем изменило своё решение, а теперь вновь отказалось от клипов с нового альбома "Mutter", ещё больше осложнил и без того провокативную ситуацию.

Напротив, чтобы опровергнуть постоянные упрёки в "правых" убеждениях, музыканты даже поместили на новой пластинке своё "признание в левых взглядах": "Sie wollen mein Herz am rechten Fleck doch seh" ich dann nach unten weg dort schlägt es links Links 2-3-4". То, что в Германии и других странах их музыка нравится "правой" молодёжи, которая часто приходит на их концерты, не волнует группу.

Никогда не сдаваться и попытаться попасть всюду - девиз Rammstein, он всегда был их основной предпосылкой к действию. История их успеха беспрецедентна для немецкой группы: билеты, раскупаемые на концерты во всём мире, высшие места в чартах и множество "золотых" пластинок. Группа добилась этого, работая с нужными людьми, такими как режиссёр и художник по свету Герт Хоф, или продюссер Якоб Хеллнер. Всё, начиная от сценических шоу и заканчивая домашней страничкой, организовано очень профессионально. Ведь в счёт идёт только успех, а вовсе не взгляды и убеждения.

После двух выходов группы "на бис" концерт закончился (через добрых два часа после своего начала). Когда во время исполнения последней компози-ции Rammstein запели по-русски и начали размахивать российским флагом, публика бурно зааплодировала.
Мокрые от танцев и немного усталые, зрители хлынули к метро. Снаружи снова было много милиции, ещё более сердитой и агрессивной, чем перед концертом. Как будто что-нибудь из негативности Rammstein могло передаться публике. Наоборот, все разрядились, расслабились и были очень довольны. То тут, то там слышались отрывки из немецких хитов - "Du Hast" или "Ich Will". Концерт Rammstein - тот же урок немецкого, здесь всегда есть чему поучиться.

Из Sankt Petersburger Zeitung.

// Перевод WUT //