Moskau



Текст и перевод Rammstein - Moskau

 

Moskau

Это песня о самом прекрасном
городе в мире Москва

Diese Stadt ist eine Dirne
Hat rote Flecken auf der Stirn
Ihre Zähne sind aus Gold
Sie ist fett und doch so hold
Ihr Mund fällt mir zu Tale
wenn ich sie dafür bezahle
Sie zieht sich aus doch nur für Geld
Die Stadt die mich in Atem hält

Moskau

Раз два три

Moskau

Посмотри
Пионеры там идут
Песни Ленину поют

Sie ist alt und trotzdem schön
Ich kann ihr nicht widerstehen

Не могу устоять

Pudert sich die alte Haut
Hat sich die Brüste neu gebaut

Построила вновь

Sie macht mich geil ich leide Qualen
Sie tanzt für mich ich muss bezahlen

Я должен платить

Sie schläft mit mir doch nur für Geld
Ist doch die schönste Stadt der Welt

Moskau

Раз два три

Moskau

Посмотри
Пионеры там идут
Песни Ленину поют

Раз два три

Ich sehe was was du nicht siehst
(Wenn du deine Augen schlieΒt)
когда ты ночью крепко спишь
Ich sehe was was du nicht siehst
(Wenn du vor mir niederkniest)
когда ты предо мной лежишь
Ich sehe was was du nicht siehst
(Wenn du mich mit dem Mund berührst)
когда со мною говоришь
Ich sehe was das siehst du nie

Раз два три

Moskau

Раз два три

Moskau

Посмотри
Пионеры там идут
Песни Ленину поют

Москва

Эта песня о самом прекрасном[1]
городе в мире - Москва!


Этот город - проститутка
С красными пятнами на лбу,
Её зубы из золота,
Она жирна, но всё же так мила.
Её рот скользит в мою долину,[2]
Если я ей плачу за это.
Она обнажается - но только за деньги.
Город, от которого у меня дух захватывает!

Москва!

Раз, два, три!

Москва!

Посмотри:
Пионеры там идут,
Песни Ленину поют!


Она стара, но всё ж красива,
Я не могу удержаться,

Я не могу устоять![3]

Пудрит свою старую кожу,
Построила себе новые груди.

Построила вновь!

Она меня возбуждает я страдаю и мучаюсь![4]
Она для меня танцует, я должен платить.

Я должен платить!

Она спит со мной, но только за деньги.
Всё-таки это прекраснейший город в мире!

Москва!

Раз, два, три!

Москва!

Посмотри:
Пионеры там идут,
Песни Ленину поют!

Раз, два, три!


Я вижу то, что ты не видишь,
(Kогда ты закрываешь глаза)[4]
Когда ты ночью крепко спишь
Я вижу то, что ты не видишь,
(Kогда ты опускаешься предо мной на колени)
Когда ты предо мной лежишь
Я вижу то, что ты не видишь,
(Kогда ты касаешься меня ртом)
Когда со мною говоришь
Я вижу то, чего ты никогда не видишь!

Раз, два, три!

Москва!

Раз, два, три!

Москва!

Посмотри:
Пионеры там идут,
Песни Ленину поют!



[1] - курсивом выделены строчки, которые пропевает Виктория Ферш– прим. Max’a


[2] - скорее всего, имеется в виду некая долина на теле. Укромная впадинка...;-) -прим. Max’a


[3] - можно сказать и так- «Я в муках и страдании», или «Я страдаю от мук»(хотя это «масло масляное»…) – прим. Max’a


[4] - Эти строчки, соответствующие тем, что поет по-русски Ферш, есть только в лицензионном варианте текста на буклете:

(Wenn du deine Augen schliesst – когда ты закрываешь глаза)
(Wenn du von mir niederkniest – когда ты опускаешься предо мной на колени)
(Wenn du mich mit dem Mund beruehrst – когда ты касаешься меня ртом) – прим. Max’a