Klavier
Текст и перевод Rammstein - Klavier
Klavier Sie sagen zu mir schliess auf diese Tür die Neugier wird zum Schrei was wohl dahinter sei hinter dieser Tür steht ein Klavier die Tasten sind staubig die Saiten sind verstimmt hinter dieser Tür sitzt sie am Klavier doch sie spielt nicht mehr ach das ist so lang her Dort am Klavier lauschte ich ihr und wenn ihr Spiel begann hielt ich den Atem an[1] Sie sagte zu mir ich bleib immer bei dir doch es hatte nur den Schein sie spielte für mich allein ich goss ihr Blut ins Feuer meiner Wut ich verschloss die Tür man fragte nach ihr Dort am Klavier lauschte ich ihr und wenn ihr Spiel begann hielt ich den Atem an Dort am Klavier stand ich bei ihr es hatte den Schein sie spielte für mich allein Geöffnet ist die Tür ei wie sie schreien ich höre die Mutter flehen der Vater schlägt auf mich ein man löst sie vom Klavier und niemand glaubt mir hier das ich todkrank von Kummer und Gestank Dort am Klavier lauschte ich ihr und wenn ihr Spiel begann hielt ich den Atem an Dort am Klavier lauschte sie mir und als mein Spiel begann hielt sie den Atem an |
Пианино Мне говорят Открой эту дверь Любопытство становится криком Что там такого, за ней? За этой дверью Стоит пианино Клавиши в пыли Струны расстроенны За этой дверью Она сидит за пианино Но она больше не играет Ах, уже так давно! Там у пианино Я слушал ее И когда ее игра начиналась Я затаивал дыхание[1] Она говорила мне "Останусь с тобой навсегда!" Но это только казалось, Что она играла для меня одного Я лил ее кровь В огонь моей ярости Я закрыл дверь Кто-то спрашивал про неё Там у пианино Я слушал ее И когда она начинала играть Я затаивал дыхание Там у пианино Я стоял возле нее И казалось Что она играет лишь для меня Открыта дверь ах, как они кричат! Я слышу мольбы матери Отец ударил меня Ее отрывают от пианино И здесь никто мне не верит Что я смертельно болен От горя и смрада Там у пианино Я слушал ее И когда она начинала играть Я затаивал дыхание Там у пианино Она слушала меня И когда я начал играть Она затаила дыхание |
Перевод Max'a при участии Schwester
[1] - "Задерживаемое дыхание" - это звучит как-то по-спортивному. Мне кажется, что лучше будет в данном случае дыхание затаить. Он слушал, затаив дыхание. - прим. Schwester
Tweet |