Интервью со Шнайдером газеты «Ekstra Bladet» ( 22 ноября, 2004)



22 ноября 2004

«Я НАУЧИЛСЯ ЛЮБИТЬ...»


- Это способность, которую легко потерять, - говорит ударник «Раммштайн» Кристоф Шнайдер.

«Ekstra Bladet» встретилась с Кристофом Шнайдером, барабанщиком «огненно-шумной группы» и задала ему 11 вопросов, основанных на 11 песнях из нового альбома. Перед каждым вопросом – название песни:

Reise, Reise: - Какой у тебя любимый пункт назначения?

- Исландия. Это одно из самых интересных мест, где мне удалось побывать. Можно найти все чудеса света на этом маленьком острове – что из мира людей, что из мира природы.

Mein Teil: - Какая роль отведена тебе в «Раммштайн»?

- Я как вратарь футбольной команды, который заставляет людей собираться вместе вокруг себя.

Dalai Lama: - Что ты думаешь о Далай Ламе?

- Он фантастическая и интересная личность. Но все же он слишком уж монах и не допускает отклонений от правил. Я бы никогда не смог стать монахом, хе-хе.

Keine Lust: - Что выводит тебя из себя?

- Когда люди не слушают друг друга и не хотят искать компромисс.

Los: - Ты себя чувствовал когда-нибудь недооцененным?

- Да. Но песня - больше игра с этим словом. «Los» в немецком может означать как «начинай, приступай», так и «иди, давай» одновременно.

Amerika: - Что ты думаешь об Америке?

- В молодости я был ее большим фанатом, но после 11 сентября я не уделяю Америке так много внимания из-за ее международной политики. Но в Америке есть много всего хорошего, и людей в том числе.

Moskau: - А какое у тебя отношение к Москве?

- Когда я жил в ГДР, то всегда мечтал побывать в Москве. Мы выросли на русской культуре и в школе учили русский язык. Первый мой визит в Москву был три-четыре года назад вместе с группой, и русские встретили нас с распростертыми объятиями. А еще у меня русская девушка, хе-хе.

Morgenstern: - Ты «жаворонок»?

- Да уж, я им стал. Встаю рано и допоздна не ложусь в постель.

Stein um Stein: - Кого бы ты хотел замуровать?

- Хе-хе, история этой песни очень страшная. Никому такого не пожелаю!

Ohne Dich: - Без кого ты не смог бы жить?

- Без моей девушки.

Amour: - Ты любящий человек?

- Да, но я не всегда таким был. Был период, когда мне было нелегко в жизни. Когда к тебе слишком много внимания, ты теряешь способность любить, но я уже снова ее обретаю, - и Шнайдер смеется над своим ломаным английским, перед тем как уйти и ввергнуть сцену в пучину огня.

«Ekstra Bladet»

// Перевод Ольги Белик //