Интервью с Паулем для журнала Yam! (часть 1, сентябрь, 2005)



сентябрь, 2005

Mы все немножко голубые!


Старый транспортный планер аккуратно приземляется на воду к подножию Эйфелевой башни. На борту: Тиль (42), Пауль (41), Оливер (34) и Шнайдер (39) – в городе любви четыре жестких парня из Rammstein дадут нам интервью.

Но первым интервьюируют репортера «Yam».


Yam: Спасибо, Пауль, за этот спонтанный визит…

Пауль: Всегда пожалуйста. Ты когда-нибудь брал интервью у Nu Pagadi?


Yam: Несколько раз!

Пауль: Ну, и как они? Их ведь теперь только трое, да? Я слышал всего лишь одну песню (поет “you are my sweetest poison”).


Yam: Это группа, сформированная из отборочного шоу, они сами песен не пишут.

Пауль: Да это неважно. Даже Элвис не писал песни сам, я с этим могу смириться. Так как они тебе?


Yam: Спокойные, общительные, умные.

Пауль: И не «трудные»? Ну, ладно, а то некоторые из таких «созданий» становятся омерзительными, едва только дела начинают идти в гору… Но теперь твоя очередь спрашивать.


Yam: В вашей песне “Spring” вы критикуете все человечество?

Пауль: Мы редко критикуем. Мы просто выражаем свое скромное мнение.


Yam: Конкретный вопрос: человечество безумно?

Пауль: Да! Если кто-то собирается прыгнуть с вышины, все сразу собираются вокруг и изображают заботливость. Но на самом деле все хотят, чтобы тот прыгнул. Все хотят зрелища. Точно также дела обстояли в средние века: сожжение ведьм и публичные казни тогда были как фильмы ужасов и боевики!


Yam: В “Mann gegen Mann” впервые вы затрагиваете тему гомосексуальности…

Пауль: Думаю, мы все немножко голубые! Мы уже написали три «голубые песни», которые еще никогда не выпускались. Возможно, нас за них тут же раскритикуют. Но стихи из песни “Mann gegen Mann” мы показали Питеру из Rosenstolz (немецкий поп-дуэт, мужчина и женщина), гею, чтобы проверить, и он не посчитал, что они – против гомосексуалистов. Мы, типа, спросили у него разрешения. Но все равно найдутся специалисты, которые обнаружат там что-нибудь не п.к.


Yam: Что-нибудь «не п.к.»?

Пауль: Неполиткорректное. Но мы не хотим быть политкорректными.


Yam: Однако стихи-то проверили. Что, больше не хотите неприятностей, или вы вообще боитесь неприятностей?

Пауль: Нет, напротив. Мы даже хотим сделать что-нибудь плохое. Только не хочется, чтобы на нас навесили ярлык ненавистников голубых. Я могу прожить, если меня назовут психом, идиотом или суперским, но кое-какие вещи мне ни к чему.


Yam: А как вы себя оцениваете?

Пауль: Любая группа полагает, что они – круче и лучше остальных. Но вообще-то музыканты – не такие уж умные ребята.


Yam: Пардон?

Пауль: Я считаю, что многие думают, будто у музыкантов нет мозгов. Но не все же такие глупые. По секрету скажу, мы себя к ним не причисляем. Но вот правы ли мы, я не знаю!


Yam: Психологи изучили ваши тексты; они стали феноменом, изученным наукой, но до сих пор только вы и знаете, о чем они…

Пауль: Как группа мы «дикая банда» (The Wild Bunch – вестерн 1969 года о банде лихих, но уже довольно пожилых ковбоев, которые решают уйти на пенсию после ограбления банка - О.Б ). Детей не едим, но также и не сидим за милым завтраком, попивая чаек и восклицая: «Ах, сегодня отличный день для провокации!»


Yam: То есть вы плохими парням не просто прикидываетесь, как делают это некоторые гангста-рэпперы: они признаются, что только играют в плохишей ради шоу-бизнеса.

Пауль: Чтобы сыграть в кино злодея, в тебе самом должно быть немного злодейского, иначе будешь выглядеть глупо. По крайней мере, о нас так можно сказать. Хоть мы и играем на сцене, в жизни нам приходится быть немножко похожими на тех персонажей, что мы изображаем. Вы бы немедленно догадались, если б мы только притворялись.


Yam: Вы – самый успешный немецкий музыкальный экспорт. Вы как звезды чувствуете себя богами или же до сих пор можете испытывать страх?

Пауль: Еще пройдет много времени, прежде чем мы осознаем, чего же добились как скромная немецкая поп-команда. Иногда думаешь: все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но наша сила в том, что мы до сих пор нормальные и не потеряли связи с реальностью. Это здорово помогает в повседневной жизни, когда приходится терпеть все, не относящееся к Rammstein.


Yam: Например?

Пауль: Если у тебя, Пауля–из-Раммштайн, есть девушка, и ты оставляешь грязную посуду, чтобы она ее помыла, то не имеет никакого значения, участник ты Rammstein или U2, или же хочешь полететь на луну! Она просто скажет: «Ты грязная свинья!» Можно сослаться: «Но я же такой славный парень и собираюсь завтра отыграть концерт в Японии!» - только она все равно ответит: «Но перед тем, как уехать, убери свое барахло!»


Chris Barth, "Yam!"


// Перевод Ольги Белик //