Du riechst so gut



Текст и перевод Rammstein - Du riechst so gut


Du riechst so gut

Der Wahnsinn
ist nur eine schmale Brücke
die Ufer sind Vernunft und Trieb
ich steig dir nach
das Sonnenlicht den Geist verwirrt
ein blindes Kind das vorwärts kriecht
weil es seine Mutter riecht

Ich finde dich

Die Spur ist frisch und auf die Brücke
tropft dein Schweiss dein warmes Blut
ich seh dich nicht
ich riech dich nur Ich spüre Dich
ein Raubtier das vor Hunger schreit
wittere ich dich meilenweit

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
- so gut[1]
- so gut
ich steig dir nach
du riechst so gut
gleich hab ich dich

Jetzt hab ich dich

Ich warte bis es dunkel ist
dann fass ich an die nasse Haut
verrate mich nicht
oh siehst du nicht die Brьcke brennt
hör auf zu schreien und wehre dich nicht
weil sie sonst auseinander bricht

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde dich
- so gut
- so gut
ich steig dir nach
du riechst so gut
gleich hab ich dich

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher
du riechst so gut
ich finde Dich
- so gut
- so gut
ich fass dich an
du riechst so gut
jetzt hab ich dich

Du riechst so gut
du riechst so gut
ich geh dir hinterher

Ты так хорошо пахнешь

Безумие
Лишь тонкий мост
Инстинкт и разум - берега
Преследую тебя
Смущенный светом солнца дух
Слепой ребенок, ползущий
вслед за матерью по запаху

Я найду тебя

След свежий и на мост
Капают твой пот и твоя теплая кровь
Я не вижу тебя
Я лишь слышу твой запах
Хищник, кричащий от голода
Чую тебя за много миль

Ты так хорошо пахнешь!
Ты так хорошо пахнешь!
Иду за тобой
Ты так хорошо пахнешь!
Я нахожу тебя -
Прекрасной![1]
Прекрасной!
Я преследую тебя
Ты так хорошо пахнешь!
Скоро ты будешь моею

Вот, настиг тебя!

Я жду наступления темноты
И схвачу за влажную кожу
Не выдавай меня!
О, неужели не видишь, что мост горит?
Не кричи, не сопротивляйся
Иначе он обрушится

Ты так хорошо пахнешь!
Ты так хорошо пахнешь!
Иду за тобой
Ты так хорошо пахнешь!
Я нахожу тебя -
Прекрасно!
Прекрасно!
Я преследую тебя
Ты так хорошо пахнешь!
Скоро ты станешь моею!

Ты так хорошо пахнешь!
Ты так хорошо пахнешь!
Иду за тобой
Ты так хорошо пахнешь!
Я нахожу тебя -
Прекрасной!
Прекрасной!
Хватаю тебя
Ты так хорошо пахнешь!
Настиг тебя!

Ты так хорошо пахнешь!
Ты так хорошо пахнешь!
Иду за тобой...


Перевод Max'a

[1] - Двузначная фраза : "я нахожу тебя - (и ЭТО) прекрасно!" или "я нахожу тебя - прекрасной!" (то есть: я считаю тебя прекрасной, я представляю тебя - прекрасной, по-моему, ты - прекрасна!") - прим. Max'a